Elohim אֱלֹהִים (1 of 6): Those who from heaven to earth came

The God or Gods portrayed by the major religion’s books were and are not spiritual entities but rather alien colonizers

Those who from heaven to earth came” – Zecharia Sitchin 
Elohim אֱלֹהִים: Those who from heaven to earth came

Picture credited to: https://www.jimzuckerman.com/blog-post/the-pyramids-by-night

Content in a flash

  1. Elohim’s identity – We present the concept that the God or Gods portrayed by the major religions were and are not spiritual entities but rather alien colonizers;
  2. Singular or plural? The debate – The singular or plural form of the Hebrew noun “Elohim” it is essential to understand if the Bible is about God or about the aliens.

1. Elohim’s identity

Strange as it may seem, the sacred book upon which the largest world religion, Christianity, is based, is not a standalone book that remained untouched over the millennia, as it is generally believed
Quite the contrary, the Bible has had countless revisions and translations over the ages, each of which was politically oriented towards one or the other theological theory, one or the other school of thought or simply towards the will of those who held the power to maintain and expand it.

Now, the original (and oldest) Biblical chronicles were written, mainly, in ancient Hebrew. 

One would expect the Bibles we read today to be a fairly literal, faithful and honest translation of the original Hebrew scrolls but this is absolutely not the case. 

The bibles we read today in fact do not report an accurate translation of those texts at all, but are rather a biased and arbitrary monotheistic reinterpretations of them. 

Nowadays, ancient biblical stories do not portray their original message, but rather what the religious potentates want them to say, nothing more. 

The main problem concerns the translation – this is the object of the dispute – of the Hebrew term Elohim (אֱלֹהִים)

The thesis of the theologians is that this term means “God”. 

The problem is that there is no trace of God whatsoever in the biblical stories.

It turns out, in fact, that the “God” of the Bible that we all know is actually … a group of “Gods”: the Elohim. 

“El” or “Eloah (אלה)” is the singular form and Elohim (אֱלֹהִים) the plural form.
Elohim is translated as “God” from the mainstream, but many believe, us included, that the term simply cannot mean God – we will see later why – and would refer instead to a group of ancient astronauts” that around 450.000 BC, according to some hypothesis, arrived on Earth, created us (or not, depending on the sources) and ruled our planet for a long time.

They were not gods; they were however mistaken for gods.

On the possible meanings of the term “Elohim”, there is no certainty apart that it does not mean and it cannot mean God. We will see why in the following chapters; for the moment lets just say that the secular translations proposed by those authors who most strongly and consistently have supported (like us) the ancient astronauts’ theory, such as Peter Kolosimo, Erich von Däniken, Zecharia Sitchin, Mauro Biglino and many others are: The Extraordinary ones”, “The legislators”, “The supreme rulers”,  “The powerful ones”, “The mighty ones”, The shining ones”, or as famously Sitchin said: “Those who from heaven to earth came”.

Nobody can say for sure where exactly they came from and why. We know that they were certainly endowed with a superior technology unreachable by humanity then as it would be now. Once they arrived, they took possession of the planet and dominated it. Sources that testify such events include the Sumerian Akkadian myths, the Old Testament , Crizia, one of Plato’s dialogues, many myths of ancient Mesoamerican civilizations, as well as all the ancient cultures from all continents of Earth, none excluded.

In each one of all those recounts it is said that advanced beings had literally taken possession of our planet and ruled it by acting as full-fledged colonizers. 

We can anticipate something more about the biblical god. In the original versions of the Bible we encounter both “Elohim” and “Yahweh”. While monotheistic translators converged the two terms into the same meaning, “God” or “Lord”, context and grammar clearly indicate that they have a different meaning. Elohim is plural and Yahweh is singular. Elohim is a common noun referring to a collectivity of superior beings while Yahweh is a personal name; actually, he is one of the Elohim, and he is a war-god.

The biblical Elohim were therefore extremely advanced ancient extraterrestrial humans who came from another world to dominate ours, and like every colonizer they fought fierce wars for purely colonial purposes related to the conquest of territories and dynastic matters

Identical stories about these “powerful lords descended from the stars” have been handed down to us from all ancient peoples of all continents through descriptions of beings in flesh and bones, very advanced from a technological and evolutionary point of view, but too often neither good or spiritual. Rather, they were described having far from benevolent behavior: they happened to be angry, vindictive, passionate, jealous. Everything except transcendent or benevolent divine entities: they were unscrupulous tyrants, with few exceptions confirming the rule.


2. Singular or plural? The debate

Elohim אֱלֹהִים : Those who from heaven to earth came.

Picture credited to: https://seanmcdowell.org/blog/when-theology-is-dangerous


Elohim: almighty entity or technologically and biologically advanced aliens? 

There are multiple avenues that can help us to get to the bottom of the truth, or at least as close as we can get to it. 

The one word in particular that we have already started to analyze is of pivotal importance for our quest: the term “Elohim”(אֱלֹהִים). 

On one side, there are those who claim that “Elohim” still indicates a single individual or a single entity, (God) despite its form being plural due to its ending in -him. According to theologians in fact – who start from the erroneous assumption that the Bible speaks of God – the use of the plural form would be justified by the need to refer to something conceptually high, indefinite, magnificent, a sort of pluralis maiestatis”.

On the other side, it is argued that “Elohim” indicates just what it means, that is a plurality of subjects namely the ancient astronauts, those who from heaven to earth came“.

Why is this important? It is important because should the biblical word “Elohim” (besides being grammatically plural) indicate a singular entity, one subject only, then the story would be the one we already know: the Bible would be talking about the universal and single “God”, and his name would be Yahweh (יַהְוֶה). Basically, what we have always been told.

Should instead turn out that “Elohim” does not mean “God” but rather the gods”, “the mighty ones” or “the shining ones”, indicating therefore multiple extraterrestrial entities and individuals, then the doctrinal implications would be very serious because everything told to us about the Bible’s stories would collapse, and those stories would need to be re-translated from scratch.

In other words, the Old Testament speaking about monotheism by identifying Elohim and Yahweh with God leaves the castle built by mainstream institutions and channels untouched; in the opposite manner, the Old Testament speaking about polytheism instead identifying  “Elohim” with a plurality of entities, a plurality of “gods”, makes that castle crumble.


                                                                                                                                            …to be continued


What you can expect from the next section

We will analyze the the context behind the creation of the Bible and will find out that authors who wrote the Bible didn’t think about God at all. We will also see how the Church has passed doubts for certainties in order to secure power and control.


I have said, ‘You are gods; you are all sons of Elyon. But like mortals you will die, and like rulers you will fall.” – Psalm 82:6,7



Share This